Anthologie SOHA 2020 : Différence entre versions

De Wiki Science Ouverte
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
(19 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
À l'invitation de la revue [https://journals.openedition.org/com/ Cahiers d'outremer], une anthologie de textes publiés ou inédits sur le mouvement SOHA (science ouverte et justice cognitive en Haïti et en Afrique) sera bientôt proposée à la communauté (été 2020), sous la direction de Florence Piron. Quelle belle occasion de donner de la visibilité à notre travail et à nos valeurs!
+
À l'invitation de la revue [https://journals.openedition.org/com/ Cahiers d'outremer], une anthologie « Hors série » de textes publiés ou inédits sur le mouvement SOHA (science ouverte et justice cognitive en Haïti et en Afrique) sera bientôt proposée à la communauté (été 2020). Quelle belle occasion de donner de la visibilité à notre travail et à nos valeurs! Ce projet servira aussi à retracer l'héritage du mouvement SOHA, si jeune et pourtant si fécond.
  
Florence Piron vous invite donc à lui proposer des textes en les envoyant à l'adresse [mailto:reseauliraj@gmail.com reseauliraj@gmail.com]
+
==Échéancier==
*avant le 10 avril 2019 s'il s'agit de textes déjà publiés ou rédigés - IMPORTANT : inclure l'hyperlien et la référence complète
 
*avant le 20 avril pour des textes inédits ou des traductions en français de textes publiés dans une autre langue
 
  
Les textes recherchés doivent respecter l'un ou l'autre des critères suivants :
+
Florence Piron, responsable du projet, vous invite à lui proposer des textes en les envoyant à l'adresse [mailto:reseauliraj@gmail.com reseauliraj@gmail.com]
* utiliser directement et de manière claire les concepts et le cadre théorique du mouvement SOHA (justice cognitive, science ouverte, empowerment et numérique, pensée décoloniale, pluriversalisme, écologie des savoirs, plurilinguisme, lutte contre le sexisme et l'exclusion, vivre-ensemble)  
+
*'''avant le 5 avril 2020 s'il s'agit de textes déjà publiés''' ou rédigés - IMPORTANT : inclure l'hyperlien et la référence complète
* témoigner d'une activité ou d'un projet concret réalisé dans le cadre du mouvement SOHA, qu'il s'agisse d'un projet personnel ou collectif
+
*'''avant le 20 avril 2020 pour des textes inédits''' ou des traductions en français de textes publiés dans une autre langue
 +
 
 +
==Textes recherchés==
 +
 
 +
Les textes recherchés peuvent avoir un auteur ou une autrice unique ou être écrits par plusieurs personnes.
 +
 
 +
Ils doivent respecter l'un ou l'autre des critères suivants :
 +
* utiliser directement et de manière claire les concepts et le cadre théorique du mouvement SOHA (justice cognitive, science ouverte, libre accès, savoirs locaux, empowerment et numérique, pensée décoloniale, pluriversalisme, écologie des savoirs, plurilinguisme, lutte contre le sexisme et l'exclusion, vivre-ensemble)  
 +
* témoigner d'une expérience vécue, d'une activité ou d'un projet concret réalisé dans le cadre du mouvement SOHA, qu'il s'agisse d'un projet personnel ou collectif
 
* si déjà publiés, être disponibles en libre accès sous licence Creative Commons CC-BY.
 
* si déjà publiés, être disponibles en libre accès sous licence Creative Commons CC-BY.
  
Ligne 13 : Ligne 19 :
 
* des textes (articles, billets ou mémoires) qui ont utilisé des données issues de l'enquête SOHA de 2015
 
* des textes (articles, billets ou mémoires) qui ont utilisé des données issues de l'enquête SOHA de 2015
 
* des résumés de mémoires ou de thèses qui ont été influencés par le cadre théorique ou les valeurs du mouvement SOHA
 
* des résumés de mémoires ou de thèses qui ont été influencés par le cadre théorique ou les valeurs du mouvement SOHA
* des textes publiés sur le [[https://projetsoha.org blog SOHA]], mis à jour ou enrichis
+
* des textes publiés sur le [https://projetsoha.org blog SOHA], mis à jour ou enrichis
 
* des articles scientifiques
 
* des articles scientifiques
 
* des chapitres de livre
 
* des chapitres de livre
Ligne 20 : Ligne 26 :
 
* des récits d'expérience sur des projets issus du mouvement SOHA : organisation d'un colloque, création d'une revue ou d'une boutique des sciences et des savoirs, lancement d'une école du numérique, formation méthodologique ou intellectuelle, etc.
 
* des récits d'expérience sur des projets issus du mouvement SOHA : organisation d'un colloque, création d'une revue ou d'une boutique des sciences et des savoirs, lancement d'une école du numérique, formation méthodologique ou intellectuelle, etc.
 
* des témoignages d'injustices cognitives vécues et combattues dans les universités d'Afrique francophone subsaharienne et d'Haïti
 
* des témoignages d'injustices cognitives vécues et combattues dans les universités d'Afrique francophone subsaharienne et d'Haïti
 +
* des résumés de conférence ou de communication
 +
* Des témoignages sur l'appartenance aux groupes Facebook et WhatsApp du mouvement SOHA et ce qu'ils vous apportent
 +
 +
Même les projets non encore achevés (MOOC SOHA ou pièce de théâtre sur la justice cognitive) peuvent faire l'objet d'un texte!
 +
 +
==Consignes de présentation==
 +
Comme d'habitude pour les publications SOHA, des [https://editionscienceetbiencommun.org Éditions science et bien commun] ou du [https://revues.scienceafrique.org Grenier des savoirs], les textes devront être accompagnés d'une courte biographie et d'un résumé dans la langue maternelle de l'auteur ou de l'autrice. Dans les cas où le type de texte le justifie, il faudra inclure une bibliographie impeccable (voir ci-dessous).
 +
 +
Les textes inédits devront prioriser la densité sur la longueur. Des textes complets en langue nationale sont les bienvenus, avec une traduction en français.
 +
 +
Les textes doivent comporter aussi peu de formatage que possible : seulement les titres de section et les citations en retrait (avec le numéro de page).
 +
 +
Les illustrations (vos images ou libres de droits) sont les bienvenues! Indiquez bien dans votre texte où elles doivent apparaître et ajoutez-les en documents attachés, en format image.
 +
 +
Si ces consignes ne sont pas suivies, le texte ne pourra pas être retenu.
 +
 +
==Faire une bibliographie impeccable==
 +
 +
* Vérifiez que toutes les références mentionnées dans le texte figurent dans la bibliographie finale et que cette dernière ne contient aucune référence non citée dans le texte
 +
* Pour des raisons de lisibilité en ligne, utilisez le système (auteur, date) et non les notes de bas de page.
 +
* Vérifiez soigneusement que toutes les références sont complètes : ville et nom de la maison d’édition, pages des articles, noms des directeurs et directrices d’un ouvrage collectif. Ajoutez un hyperlien si possible.
 +
* S’il manque des prénoms, faites une recherche dans Google scholar pour trouver les prénoms manquants.
 +
* Ne subdivisez pas la bibliographie en sections thématiques, car ça peut compliquer la vie des lecteurs et lectrices.
 +
* Rappel : en français, les titres des livres et des revues sont en italique et les titres de chapitres ou d’articles sont entre guillemets de type « et ».
 +
 +
Exemples de références
 +
 +
Diptiranjan, Pattanaik. 2000. « The Power of Translation: A Survey of Translation in Orissa ». Dans ''Changing the Terms. Translating in the Postcolonial Era''. Sous la direction de Sherry Simon et Paul Saint-Pierre, p. 71-86. Ottawa : University of Ottawa Press.
 +
 +
Elmandjra, Mahdi. 1990. « La crise du Golfe, prélude à l’affrontement Nord-Sud. Les débuts du post-colonialisme ». ''Revue Futuribles'' (147) : 234-256. https://www.futuribles.com/fr/revue/147/la-crise-du-golfe-prelude-a-laffrontement-nord-sud/
 +
 +
Fanon, Frantz. 1952. ''Peaux noires, Masques blancs''. Paris : Éditions du Seuil.
  
Comme d'habitude pour les publications SOHA, des [[https://editionscienceetbiencommun.org Éditions science et bien commun]] ou du [[https://revues.scienceafrique.org Grenier des savoirs]], les textes devront être accompagnés d'une courte biographie et d'un résumé dans la langue maternelle de l'auteur ou de l'autrice, et d'une bibliographie impeccable. Les textes inédits devront prioriser la densité sur la longueur. Des textes complets en langue nationale sont les bienvenus, avec une traduction en français. Les textes doivent comporter aussi peu de formatage que possible : seulement les titres de section et les citations en retrait (avec le numéro de page). Si ces consignes ne sont pas suivies, le texte ne pourra pas être retenu.
+
==Acceptation de votre texte==
  
Il n'est pas possible de garantir que tous les textes proposés pourront être publiés. Mais l'introduction citera tous les textes soumis qui ont déjà été publiés en donnant leur hyperlien et les textes inédits qui ne seront pas retenus pourront être publiés sur le blog SOHA ou le nouveau blog ScienceAfrique.
+
Chaque personne peut soumettre plusieurs textes. Les textes choisis seront sélectionnés par la rédaction de la revue Cahiers d'outremer et Florence Piron.
 +
 +
Il n'est pas possible de garantir que tous les textes proposés pourront être publiés. Mais l'introduction citera tous les textes soumis qui ont déjà été publiés en donnant leur hyperlien. Les textes inédits qui ne seront pas retenus pourront être publiés sur le blog SOHA ou le nouveau blog ScienceAfrique et seront alors cités dans l'introduction.
  
Pour toute question : reseauliraj@gmail.com
+
Pour toute question : [mailto:reseauliraj@gmail.com reseauliraj@gmail.com]
  
 
À vos plumes!!
 
À vos plumes!!

Version actuelle datée du 22 mars 2020 à 11:00

À l'invitation de la revue Cahiers d'outremer, une anthologie « Hors série » de textes publiés ou inédits sur le mouvement SOHA (science ouverte et justice cognitive en Haïti et en Afrique) sera bientôt proposée à la communauté (été 2020). Quelle belle occasion de donner de la visibilité à notre travail et à nos valeurs! Ce projet servira aussi à retracer l'héritage du mouvement SOHA, si jeune et pourtant si fécond.

Échéancier

Florence Piron, responsable du projet, vous invite à lui proposer des textes en les envoyant à l'adresse reseauliraj@gmail.com

  • avant le 5 avril 2020 s'il s'agit de textes déjà publiés ou rédigés - IMPORTANT : inclure l'hyperlien et la référence complète
  • avant le 20 avril 2020 pour des textes inédits ou des traductions en français de textes publiés dans une autre langue

Textes recherchés

Les textes recherchés peuvent avoir un auteur ou une autrice unique ou être écrits par plusieurs personnes.

Ils doivent respecter l'un ou l'autre des critères suivants :

  • utiliser directement et de manière claire les concepts et le cadre théorique du mouvement SOHA (justice cognitive, science ouverte, libre accès, savoirs locaux, empowerment et numérique, pensée décoloniale, pluriversalisme, écologie des savoirs, plurilinguisme, lutte contre le sexisme et l'exclusion, vivre-ensemble)
  • témoigner d'une expérience vécue, d'une activité ou d'un projet concret réalisé dans le cadre du mouvement SOHA, qu'il s'agisse d'un projet personnel ou collectif
  • si déjà publiés, être disponibles en libre accès sous licence Creative Commons CC-BY.

Différents types de texte sont attendus :

  • des textes (articles, billets ou mémoires) qui ont utilisé des données issues de l'enquête SOHA de 2015
  • des résumés de mémoires ou de thèses qui ont été influencés par le cadre théorique ou les valeurs du mouvement SOHA
  • des textes publiés sur le blog SOHA, mis à jour ou enrichis
  • des articles scientifiques
  • des chapitres de livre
  • des articles de vulgarisation ou des comptes rendus de publication
  • des textes de type "autobiographie intellectuelle", qui racontent un itinéraire intellectuel engagé, nourri et accompagné par le mouvement SOHA (par exemple, découverte du libre accès, du numérique, de la pensée décoloniale, etc.)
  • des récits d'expérience sur des projets issus du mouvement SOHA : organisation d'un colloque, création d'une revue ou d'une boutique des sciences et des savoirs, lancement d'une école du numérique, formation méthodologique ou intellectuelle, etc.
  • des témoignages d'injustices cognitives vécues et combattues dans les universités d'Afrique francophone subsaharienne et d'Haïti
  • des résumés de conférence ou de communication
  • Des témoignages sur l'appartenance aux groupes Facebook et WhatsApp du mouvement SOHA et ce qu'ils vous apportent

Même les projets non encore achevés (MOOC SOHA ou pièce de théâtre sur la justice cognitive) peuvent faire l'objet d'un texte!

Consignes de présentation

Comme d'habitude pour les publications SOHA, des Éditions science et bien commun ou du Grenier des savoirs, les textes devront être accompagnés d'une courte biographie et d'un résumé dans la langue maternelle de l'auteur ou de l'autrice. Dans les cas où le type de texte le justifie, il faudra inclure une bibliographie impeccable (voir ci-dessous).

Les textes inédits devront prioriser la densité sur la longueur. Des textes complets en langue nationale sont les bienvenus, avec une traduction en français.

Les textes doivent comporter aussi peu de formatage que possible : seulement les titres de section et les citations en retrait (avec le numéro de page).

Les illustrations (vos images ou libres de droits) sont les bienvenues! Indiquez bien dans votre texte où elles doivent apparaître et ajoutez-les en documents attachés, en format image.

Si ces consignes ne sont pas suivies, le texte ne pourra pas être retenu.

Faire une bibliographie impeccable

  • Vérifiez que toutes les références mentionnées dans le texte figurent dans la bibliographie finale et que cette dernière ne contient aucune référence non citée dans le texte
  • Pour des raisons de lisibilité en ligne, utilisez le système (auteur, date) et non les notes de bas de page.
  • Vérifiez soigneusement que toutes les références sont complètes : ville et nom de la maison d’édition, pages des articles, noms des directeurs et directrices d’un ouvrage collectif. Ajoutez un hyperlien si possible.
  • S’il manque des prénoms, faites une recherche dans Google scholar pour trouver les prénoms manquants.
  • Ne subdivisez pas la bibliographie en sections thématiques, car ça peut compliquer la vie des lecteurs et lectrices.
  • Rappel : en français, les titres des livres et des revues sont en italique et les titres de chapitres ou d’articles sont entre guillemets de type « et ».

Exemples de références

Diptiranjan, Pattanaik. 2000. « The Power of Translation: A Survey of Translation in Orissa ». Dans Changing the Terms. Translating in the Postcolonial Era. Sous la direction de Sherry Simon et Paul Saint-Pierre, p. 71-86. Ottawa : University of Ottawa Press.

Elmandjra, Mahdi. 1990. « La crise du Golfe, prélude à l’affrontement Nord-Sud. Les débuts du post-colonialisme ». Revue Futuribles (147) : 234-256. https://www.futuribles.com/fr/revue/147/la-crise-du-golfe-prelude-a-laffrontement-nord-sud/

Fanon, Frantz. 1952. Peaux noires, Masques blancs. Paris : Éditions du Seuil.

Acceptation de votre texte

Chaque personne peut soumettre plusieurs textes. Les textes choisis seront sélectionnés par la rédaction de la revue Cahiers d'outremer et Florence Piron.

Il n'est pas possible de garantir que tous les textes proposés pourront être publiés. Mais l'introduction citera tous les textes soumis qui ont déjà été publiés en donnant leur hyperlien. Les textes inédits qui ne seront pas retenus pourront être publiés sur le blog SOHA ou le nouveau blog ScienceAfrique et seront alors cités dans l'introduction.

Pour toute question : reseauliraj@gmail.com

À vos plumes!!