Anthologie SOHA 2020 : Différence entre versions

De Wiki Science Ouverte
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ligne 4 : Ligne 4 :
 
*avant le 10 avril 2019 s'il s'agit de textes déjà publiés ou rédigés - IMPORTANT : inclure l'hyperlien et la référence complète  
 
*avant le 10 avril 2019 s'il s'agit de textes déjà publiés ou rédigés - IMPORTANT : inclure l'hyperlien et la référence complète  
 
*avant le 20 avril pour des textes inédits ou des traductions en français de textes publiés dans une autre langue
 
*avant le 20 avril pour des textes inédits ou des traductions en français de textes publiés dans une autre langue
 +
 +
==Textes recherchés==
  
 
Les textes recherchés doivent respecter l'un ou l'autre des critères suivants :
 
Les textes recherchés doivent respecter l'un ou l'autre des critères suivants :
Ligne 21 : Ligne 23 :
 
* des témoignages d'injustices cognitives vécues et combattues dans les universités d'Afrique francophone subsaharienne et d'Haïti
 
* des témoignages d'injustices cognitives vécues et combattues dans les universités d'Afrique francophone subsaharienne et d'Haïti
  
 +
==Consignes de présentation==
 
Comme d'habitude pour les publications SOHA, des [[https://editionscienceetbiencommun.org Éditions science et bien commun]] ou du [[https://revues.scienceafrique.org Grenier des savoirs]], les textes devront être accompagnés d'une courte biographie et d'un résumé dans la langue maternelle de l'auteur ou de l'autrice, et d'une bibliographie impeccable. Les textes inédits devront prioriser la densité sur la longueur. Des textes complets en langue nationale sont les bienvenus, avec une traduction en français. Les textes doivent comporter aussi peu de formatage que possible : seulement les titres de section et les citations en retrait (avec le numéro de page). Si ces consignes ne sont pas suivies, le texte ne pourra pas être retenu.
 
Comme d'habitude pour les publications SOHA, des [[https://editionscienceetbiencommun.org Éditions science et bien commun]] ou du [[https://revues.scienceafrique.org Grenier des savoirs]], les textes devront être accompagnés d'une courte biographie et d'un résumé dans la langue maternelle de l'auteur ou de l'autrice, et d'une bibliographie impeccable. Les textes inédits devront prioriser la densité sur la longueur. Des textes complets en langue nationale sont les bienvenus, avec une traduction en français. Les textes doivent comporter aussi peu de formatage que possible : seulement les titres de section et les citations en retrait (avec le numéro de page). Si ces consignes ne sont pas suivies, le texte ne pourra pas être retenu.
  
 
Il n'est pas possible de garantir que tous les textes proposés pourront être publiés. Mais l'introduction citera tous les textes soumis qui ont déjà été publiés en donnant leur hyperlien et les textes inédits qui ne seront pas retenus pourront être publiés sur le blog SOHA ou le nouveau blog ScienceAfrique.
 
Il n'est pas possible de garantir que tous les textes proposés pourront être publiés. Mais l'introduction citera tous les textes soumis qui ont déjà été publiés en donnant leur hyperlien et les textes inédits qui ne seront pas retenus pourront être publiés sur le blog SOHA ou le nouveau blog ScienceAfrique.
  
Pour toute question : reseauliraj@gmail.com
+
Pour toute question : [mailto:reseauliraj@gmail.com reseauliraj@gmail.com]
  
 
À vos plumes!!
 
À vos plumes!!

Version du 21 mars 2020 à 12:29

À l'invitation de la revue Cahiers d'outremer, une anthologie de textes publiés ou inédits sur le mouvement SOHA (science ouverte et justice cognitive en Haïti et en Afrique) sera bientôt proposée à la communauté (été 2020), sous la direction de Florence Piron. Quelle belle occasion de donner de la visibilité à notre travail et à nos valeurs!

Florence Piron vous invite donc à lui proposer des textes en les envoyant à l'adresse reseauliraj@gmail.com

  • avant le 10 avril 2019 s'il s'agit de textes déjà publiés ou rédigés - IMPORTANT : inclure l'hyperlien et la référence complète
  • avant le 20 avril pour des textes inédits ou des traductions en français de textes publiés dans une autre langue

Textes recherchés

Les textes recherchés doivent respecter l'un ou l'autre des critères suivants :

  • utiliser directement et de manière claire les concepts et le cadre théorique du mouvement SOHA (justice cognitive, science ouverte, empowerment et numérique, pensée décoloniale, pluriversalisme, écologie des savoirs, plurilinguisme, lutte contre le sexisme et l'exclusion, vivre-ensemble)
  • témoigner d'une activité ou d'un projet concret réalisé dans le cadre du mouvement SOHA, qu'il s'agisse d'un projet personnel ou collectif
  • si déjà publiés, être disponibles en libre accès sous licence Creative Commons CC-BY.

Différents types de texte sont attendus :

  • des textes (articles, billets ou mémoires) qui ont utilisé des données issues de l'enquête SOHA de 2015
  • des résumés de mémoires ou de thèses qui ont été influencés par le cadre théorique ou les valeurs du mouvement SOHA
  • des textes publiés sur le [blog SOHA], mis à jour ou enrichis
  • des articles scientifiques
  • des chapitres de livre
  • des articles de vulgarisation ou des comptes rendus de publication
  • des textes de type "autobiographie intellectuelle", qui racontent un itinéraire intellectuel engagé, nourri et accompagné par le mouvement SOHA (par exemple, découverte du libre accès, du numérique, de la pensée décoloniale, etc.)
  • des récits d'expérience sur des projets issus du mouvement SOHA : organisation d'un colloque, création d'une revue ou d'une boutique des sciences et des savoirs, lancement d'une école du numérique, formation méthodologique ou intellectuelle, etc.
  • des témoignages d'injustices cognitives vécues et combattues dans les universités d'Afrique francophone subsaharienne et d'Haïti

Consignes de présentation

Comme d'habitude pour les publications SOHA, des [Éditions science et bien commun] ou du [Grenier des savoirs], les textes devront être accompagnés d'une courte biographie et d'un résumé dans la langue maternelle de l'auteur ou de l'autrice, et d'une bibliographie impeccable. Les textes inédits devront prioriser la densité sur la longueur. Des textes complets en langue nationale sont les bienvenus, avec une traduction en français. Les textes doivent comporter aussi peu de formatage que possible : seulement les titres de section et les citations en retrait (avec le numéro de page). Si ces consignes ne sont pas suivies, le texte ne pourra pas être retenu.

Il n'est pas possible de garantir que tous les textes proposés pourront être publiés. Mais l'introduction citera tous les textes soumis qui ont déjà été publiés en donnant leur hyperlien et les textes inédits qui ne seront pas retenus pourront être publiés sur le blog SOHA ou le nouveau blog ScienceAfrique.

Pour toute question : reseauliraj@gmail.com

À vos plumes!!